لطفا منتظر باشید

ضرورت أخذ مجوز از صاحب حق جهت ترجمه اثر

مشخصات انتشار مقاله ضرورت أخذ مجوز از صاحب حق جهت ترجمه اثر:

مجله فصلنامه رأی / دوره 6، بهار 96 (18) - شماره پیاپی 18 / دی 1397 / صفحه 131-135

 

نویسنده مقاله ضرورت أخذ مجوز از صاحب حق جهت ترجمه اثر:

مهدی کارچانی / پژوهشگر پژوهشکده حقوق خصوصی پژوهشگاه قوه قضائیه

 

لینک فایل مقاله


چکیده مقاله ضرورت أخذ مجوز از صاحب حق جهت ترجمه اثر:

 

برابر ماده 22 قانون حمایت از حقوق مؤلفان و مصنفان و هنرمندان در صورتی که اثر برای اولین بار در ایران چاپ یا نشر یا اجرا شده باشد از حمایت این قانون برخوردار است. در پرونده حاضر کتاب مورد نظر اگرچه به زبان انگلیسی نگارش یافته ولی اولین بار در ایران انتشار یافته است و مورد حمایت قانون می‌باشد. اگرچه در ماده 3 این قانون به «حق ترجمه» به عنوان یکی از حقوق مادی تصریح نشده است اما مطابق با بند5 ماده 5 قانون پدیدآورنده می‌تواند حق ترجمه اثر را به غیر واگذار نماید. بنابراین مصادیق حقوق مندرج در ماده 3 قانون مذکورحصری نیستند. به موجب ماده 19 همین قانون هرگونه تغییر یا تحریف در اثرهای مورد حمایت این قانون بدون اجازه پدیدآورنده ممنوع است. درصورتی‌که «ترجمه» را مصداقی از تغییر در اثر بدانیم می‌توانیم لزوم اخذ مجوز برای انجام ترجمه را از این ماده استنباط نماییم.


کلیدواژه‌ها 

حق ترجمه

اذن مؤلف

پدیدآورنده

اثر ادبی


Top